prev. | next




  A plea for Assertive Reading

Methods two to five are the techniques recommended for Assertive Reading. To some extent,

assertive reading simply involves being positive about what is otherwise done in shamed

secrecy: skimming! It is remarkable how much can be learnt about a book or an article by

skimming through it at speed, and the ability to scan it in a methodical way is a necessary skill

for researchers. The principle aim is to decide as quickly as possible whether to continue

reading.

Chapters in books, and articles in journals share the same conventional narrative structure.

Each has an introductory section, a main section and a concluding section. From an organized

scanning of the text you will glean the structure of the argument, and you will notice any

sections of particular interest.

How to skim

Read:

a) the title and author;

b) the abstract if there is one;

c) the contents page;

d) the bibliography;

e) the first and last paragraphs ('In this article I will show...' '...In this article I have

shown...');

f) the first and last sentences of paragraphs or chapters;

g) chapter and section headings, and the captions to diagrams.

If you are still interested, then flick through the remainder. It is a useful exercise to see how

quickly, and how accurately one may be able summarize an argument by this technique.
  Note-taking

  There are many manuals concerned with study techniques, some more useful than others. The

note-taking method described below is based on Tony Buzan's book, 'Use your head'(1982),

which covers speed reading and memorization as well as note-taking. I have found his

techniques extremely useful in my own work. However, there are other effective systems




  68








  which can improve a reader's efficiency in making written summaries. Whether this particular

method suits you or not, it is an example of the techniques which are available.

Note-taking is a personal form of writing, and, like some of the early writing systems

discussed above, it is mnemonic. Although the notes need not be comprehensible for anyone

other than the note-taker, they must summarize that reader's understanding of, and response to,

the works upon which time has been invested, in a way which will remind the reader of the

contents of the work when the notes are reviewed months or years later.
  Why neat, regimented notes are Bad

  A neatly laid out page, filled with tidy dense writing may be an old-fashioned school teacher's

dream. However, it is not the most efficient representation of the argument or discussion

written. As the structure of the ideas is not linear and sequential, so the layout of one's notes

should not be forced into a linear mould.

The page is a two dimensional surface upon which a wide variety of marks can be made. Buzan

proposes that notes should be made in the form of 'mind maps'. These are created by linking

keywords in a matrix which reflects the interrelated ideas in the text. A mind map looks much

like the not entirely serious conceptual map of computers sketched above (diagram qqq).

The first rule is to write not sentences but keywords. The argument laid out in the text should

be reduced to a set of salient terms and phrases. The process of choosing these keywords

should concentrate the reader's mind on the matter in hand, which in itself will help to fix the

work in the reader's memory. It is not sufficient simply to string the keywords out in a linear

way. The inventiveness of the human mind is such that we can always concoct a story to fit a

sequence of terms (which, incidentally, is one of the main tricks in remembering complicated

lists). However, we write notes so that when we come back to them we can recreate the one

particular story on which the notes were made. Here the idea of the conceptual map comes in.

Key words should not be regimented in straight, orderly lines, but spaced across the page. The

position of the words on the page, and the relationship of one branch to another, should reflect

parts of the argument.

Buzan recommends that mind maps start with a box in the centre of the page containing the title

of the work. Branch lines with subheadings written on them should be added for each section

of the work. Where text in different sections of the work interrelate, this is reflected by lines


  69




  Chapter Six:
Manual for working anthropologists


  Word processing - making texts

Despite the importance of visual material (which I discuss below) anthropology remains a text

oriented discipline.  To a large extent anthropology consists of the consumption of texts

(reading) and of their production (writing).  Other activities such as the conduct of

anthropological fieldwork are relegated, on this account, to an insignificant footnote.  Whatever

one thinks of such a perspective, writing is a critical activity that all anthropologists have to

perform. Many anthropologists nowadays use computers only as word processors.  This is

common in many disciplines: computers are used for nothing else and many people confuse

their computer with the particular word processing package that runs on it ('my computer is

word perfect' is a common symptom of this type of simplified model).  In this section I try and

explain some of the different and useful things that the use of word processors facilittates.

As soon as texts have been entered into a word processor many things become possible: blocks

of text can be moved around, the sequence of paragraphs altered at a whim and then changed

back. To a generation raised with word processors this may seem unremarkable, so it must be

emphasised how revolutionary this is - first of all it is easy to correct typing mistakes - I am

typing this myself and the original is full of mistakes since I am a terrible, self-taught, typist.

But the word processor has a spell checker and the corrections are invisible - the reader cannot

tell where mistakes once were.  Similarly, cutting and pasting a paragraph to change the

sequence of an argument leaves physical traces when performed on paper with scissors and

paste.  The electronic version leaves no traces.  The physical quality of the finished text has

greatly increased, it looks neat and is, in principle at least, easier to read.  Yet one drawback

that some people find with this, is that texts are endlessly revisable and so the temptation

proves irresistible to tinker and to continue polishing the text, whereas had it been hand-written

or typed, the sheer physical labour involved in making a new draft would have been such as to

effect an ending of the work.

The revisability and polished final appearance are the least of the advantages but serve as a

good starting point.  Files saved on disc occupy very little space and may be easily copied for

very little expense. It is far easier and cheaper to put a floppy disc in the post than a 400 page








  document.  So one can distribute copies easily and make sure that in the event of theft or other

disaster (such as dropping the computer or spilling drink into it) no work is lost. Since the mid

1990s the Internet (especially in the form of the WWW) provides another means of distributing

electronic documents.

Beyond the word processor with word processors

Most word processors that are commercially available in the mid-1990s have many very useful

features which are never used by 80% of their users. At the risk of insulting at least some of

my readership I want to quickly catalogue some of the features that I have found most useful in

my own research career.

Word counts and global edits.  The usefulness of a feature that counts the total number of

words is recognized by most undergraduates and graduate students, but more is possible. A

concordance (see above for definition, see below for how to create them) can give you word

counts for all the different words in a document.  In the absence of this a count for an

individual word can easily be created by using the search/replace feature of a word processor.

If you search for a word such as 'corpus' and replace it with itself then no actual change to the

document has been made but the programme will report how many changes have been made

thus giving you the word count.  Typical options for search/replace include the ability to restrict

searching to whole words. If this is switched on (enabled in common computer jargon) and I

search for 'corp', then no occurrences will be replaced since the letters 'corp' do not occur as

an isolated word in the text. If the option is disabled and I search for 'corp', (now replacing it

with 'corp' so the text is unchanged) then I will count both the instances of corpus and corpora

as well as any other word that includes the sequence 'corp' such as 'incorporate'. This points

to the positive and negative aspects of this type of procedure.  Especially when doing a

universal (change-all) search and replace operation it is important to be careful that there is not

another instance of the search phrase that you want to leave untouched.  It is important to check

the text thoroughly, and as a safety measure save the file before making the changes so that if it

has had unforeseen consequences you can revert to the text as it was before you made the

changes.  The ability to make global changes allows for the chore of typing to be greatly

speeded up by the use of abbreviations which you can use as a personal shorthand.  Rather





  72





  than having to type Lévi-Strauss every time you can simply type LS then at the end do a

global search/replace to change all the occurrences of the 'word' LS to Lévi-Strauss. In order

for this to work you must be careful that your shorthand abbreviations do not occur anywhere

else, and be careful to restrict the changes to whole words only. I use anthy for anthropology,

anths for anthropologists, em for ethnomethodology, bkkb for b`ø kúkú b`ø and so on. The

shorthand need not be just for words but phrases as well, as in the last example (which is the

Mambila languages expression for the Elders). If there is a conflict where the same set of letters

occurs in two different contexts only one of which you want to change then one solution is to

make a temporary change which isolates just one of the two words from the other which can

then be safely changed. Let me illustrate this with an example dealing not with words exactly but

with line ends - the problem is the same, and its solution illustrates the general strategy to use.

When exchanging files with colleagues, and when copying text from online sources, a common

irritation is that a carriage return or line break has been placed at the end of each line so the

automatic creation of lines by your word processor does not work correctly. In such texts there

are typically line breaks at the end of each line, and two at the end of each paragraph. The problem

is that if one simply changes every line break to a space then the paragraph breaks which you want

to retain are lost along with the line breaks which you want to remove. The answer is first to replace

every occurrence of two successive line breaks (identifying paragraphs) with a code which occurs

nowhere else in the text (I often use 'q1q' as a safe string of charactors which do not occur anywhere

else). Having completed this for the whole text, single line breaks (which will have been unaffected

by the previous operation) can be changed to spaces. Finally, the temporary string 'q1q' can be

replaced with a single line break. The result is a text which uses line breaks only at the end of

paragraphs. Exactly the same technique can be used to change other cases where the sequence of letters

one wishes to replace occurs in other contexts as well.

Odd, 'unnatural' strings can also be used as place markers since they can be located easily by

using the 'search' facility. Many word processors have a way of marking particular text as

being 'non-printing' so that although visible on the screen these 'place marks' will not occur in

any printout you make. Non-printing text also allows you to insert notes to yourself about the

text on the model of jottings or marginal notes - which you will either incorporate into the main

body of the text or delete at some future occasion. By making them non-printing you are saved

from the embarrassment of having your working notes distributed on paper. If you use this




  73



   

  technique you do, however, need to be careful before distributing electronic copies which

include non-printing text, but once again the search/replace facility can make life easy - in most

word processors it is possible to search for any text with a particular formatting characteristic.

This is intended to allow you to change all the underlines to italics (sometimes a useful

operation) but also you can use it to search for all text formatted as non-printing and replace it

with nothing, thus deleting it.

The final under-used aspect of at least some word processors that I will discuss here is their

indexing capabilities. As has already been discussed indexes are important, useful and hard to

generate automatically, because the same topic can be discussed using different words and

phrases. An indexing capabilities provide some assistance, to the task that has to be

undertaken by a person to create an index. Markers are placed round words in the text which

are to be indexed. If a synonym for a term in the index has been used then it can be typed in

(formatted as non-printing text so the sense and the pagination is unchanged). This allows you

to generate a set of global change/replace operations which will, for example, mark all the

occurrences of specified proper names as being index entries, and as you identify synonyms a

word can be replaced by itself (so the printed text is unchanged) followed by a non-printing

and indexed synonym. This can be a helpful exercise to undertake in order to manage large

texts whether or not you are actually attempting to produce an index to a printed work. In the

latter case there is an additional problem of ensuring that the page breaks on the screen occur in

exactly the same place as on the printed page. The safest way of doing this is the following.

First, choose the largest printing paper that is available to you in the 'page or printing set-up'

option. There may be a custom setting allowing you to tell it that you are printing on A3 paper,

for example. What we must avoid is the word processor inserting page breaks where none

actually occur on the printed page. By also telling it to print at a very small size (10 points or

less) then you can be confident that the page breaks automatically inserted by the computer will

be less common than the actual page breaks on the proofs. There now follows the chore of

inserting page breaks by






  74





  hand at the right place.  Having tried several times with several different programmes I am now

convinced that it is actually faster to follow this tedious procedure rather than trying to tweak

the margins, paper size and font size so that the screen page breaks follow the printed ones for

anything but a short text (and these typically do not need indexing).  Once the page breaks have

been inserted then indexing codes can be placed around the terms that you want to include in

the index, and other indexing terms can be placed at any suitable point of the relevant page.

The program can now be sued to generate a draft index with the correct pagination.  I use the

word 'draft' advisably - it is inevitable that having generated an index in this fashion further

revisions will be needed. But much of the tedium of the task of compiling an index can be

automated in this fashion.

Everything is corpora

Those who study texts, those in language studies and related fields have a term, the corpus,

which is useful to anthropologists since it changes the way we approach the documents we

study, and the writing we produce in the course of our studies.  A corpus is a collection, and

ideally a representative or complete collection of writing on a particular subject or by a

particular author.  By studying the corpus of writings by Shakespeare stylistic differences

become apparent in some acts of a few of plays, and recent scholars have suggested that these

may have been written by someone other than Shakespeare himself.  Taking a larger corpus of

writings by Elizabethan playwrights we assemble a set of texts each with identifying

characteristics: titles, dates of earliest known performance and putative author (perhaps with

additional qualification representing the degree of certainty felt in the identification of

authorship).  By looking for the correlations between things such as the use of certain phrases

and an author, patterns of relationship can be identified which are demonstrable in the texts

which are uncontroversial, and then can be sought in some of the other parts of the corpus...

So much for Shakespeare scholarship.  But there is a parallel which is important for

anthropology.  We are interested in connections between things such as what we have been told

and the sex and age of the people doing the telling.  Or it may be the place where the

conversation occurred that is significant, quite apart from the actual topic of conversation.  A

set of fieldnotes, the product of anthropological research can be seen as a corpus in which a




  75








  large number of different subjects are noted, and these individual notes have more or less

reliability depending on many factors (many of which are more or less implicit in the notes).

The identity of the informants are critical.  I hope the parallel with the Elizabethan playwrights

seems clear.  What we may want to do is extract from our notes the results of conversations

with certain individuals on one topic, and other individuals or other subjects. We may contrast

these with all the notes on that topic. In the discrepancies this reveals we can make some

discoveries and in them too lies the basis for our subsequent sense of confidence in our results.

What is true for fieldnotes is also true for many of the other types of text that anthropologists

analyse.  When dealing with collections culled from archives we have to decide in very similar

ways to historians which texts to trust, which to privilege over others.  Sometimes there are

discrepancies between the texts in archives and what informants tell us.  At one level we have

to build a corpus that links the two so as to make judgements of reliability between them.

Anthropological research often becomes a task of shuffling papers into piles in order to

generate more pieces of paper.  Of course that is a highly reductive caricature, but it has an

aspect of truth within it, and one that computers can assist with.

In much of what follows the point of the recommendations is to allow collections of fieldnotes

to be treated as corpora along the same lines that are taken by some researchers in textual

studies, but for anthropological purposes.

Field notes

It is increasingly common for anthropologists conducting field research to be able to write all

their fieldnotes on computer. It is not straightforward to see whether this is a good idea.  It is

highly sensitive to the local context in its widest sense. So the best choice depends on various

aspects of the situation - it is not necessarily best to write the main notes on computer.  The

important thing is to consider long and hard both the advantages and the disadvantages so a

mature and considered decision can be made.

  advantages disadvantages

  easy and cheap to make copies long-term durability - uncertain

  -lightweight discs

  distribute copies - safety stealability of equipment


  solar panels and ordinary batteries dependency on equipment and electricity

  paper for notes, electronic index and
typed up reflections
lure of technology - anthropologists hiding
beyond the keyboard - distracting BOTH the
anthropologist and the informants




  I should confess that I persist in writing my primary fieldnotes on paper but use a

computer in the field to index and abstract from the notes as the research progresses.


  76


prev. | next


   Contents



Go to ERA | Go to CSAC Monographs