Les manuscrits arabes et ajami au Cameroun: état des lieux et approche codicologique

  • Hamadou Adama Université de Ngaoundere

Abstract

L'histoire des manuscrits arabes et ajami au Cameroun remonte au milieu du 18e siècle. Elle est la résultante d'une action combinée entreprise par le prosélytisme musulman et l'activité marchande des populations venues, pour essentiel, de l'Afrique occidentale. Les commerçants ouest-africains et les voyageurs, tan européens qu'arabo-berbères, y ont contribué à vulgariser le papier italien  tre lune, pendant que les marabouts itinérants y ont participé à l'éclosion et à la démocratisation de savoir islamique. La combinaison des ces facteurs a donné lieu à l'instauration des chancelleries royales et à l'élaboration des thématiques qui relèvent la chronique, de la diplomatique et de panégyrique. Le style qualifie de sudani y est proche des formes calligraphique rependues dans le soudan occidental. L'encre et la plume sont conçues à partir des matériaux locaux. Les recherches dans ce domaine sont embryonnaires et très peu de manuscrits sons aujourd'hui inventoriés. Bien que le déficit de compétences constitue l'obstacle  majeur, la redécouverte des ces sources inédites de l'histoire du Cameroun par les jeunes chercheurs demeure encourageante.                    ملخص:يعود تاريخ المخطوطات العربية والعجمية في الكاميرون إلى منتصف القرن الثامن عشر، وذلك نتيجة تضافر الجهود الجماعية من قبل المسلمين الفاتحين، وأنشطة الجماعات القادمة أساسا من الأفريقية الغربية، حيث كان التجار الغرب الإفريقيون، والرحالون، الأوربيين والعرب البربر  قدا ساهموا جميعا  في نشر  الورقيات الإيطالية النظيفة، في الوقت الذي قام المعلمون  المتنقلون بجعل المعرفة الإسلامية أكثر ديمقراطية، وكان تضافر هذه العوامل قد أعطى فرصة  لإقامة ممالك وإمارات، كما ساعد ذلك على تكوين جذور راسخة قائمة على  الدبلوماسية،فالتعبير بالسودان، ليقع على البقعة من الأرض الممتدة حتى الإفريقية الغربية. فأخذوا المداد والقلم  من المواد المتوفرة محليا، وكان البحث في يتناول المواضيع السهلة والبسيطة، وقليل جدا من المخطوطات تم  جمعها وحصره حاليا، ولا شك أن نقص الكفاءات والخبرات في المجال يعد من أكبر التحديات التي تواجهها، وأن اطلاع الشباب الباحثين لهذه المصادر النادرة في تاريخ الكاميرون يظل من الأمور التي يجب تشجيعها. AbstractArabic and ajami manuscripts have been written in Cameroon since the mid eighteenth century. They resulted from a combination of initiatives from Islamic proselytisers and commercial activity (mostly initiated by the migrant populations from West Africa). Muslim traders contributed to the popularisation of the Italian paper tre lune while the itinerant scholars actively promoted the rising and democratization of Islamic knowledge. The combination of these factors contributed to the creation of royal chancelleries containing documents of many different types such as chronicles, diplomatic letters and poetic eulogies. The commonly used sûdânî style is close to to the calligraphic norms developed in Sudanic Africa. Both ink and pens were made from local materials. Today, research in this domain is just starting and very few manuscripts have been catalogued so far. Hampered by a lack of skills in reading Arabic writing, the rediscovery of these original primary sources of Cameroonian history by the younger generation of historians has great promise.
Published
Feb 18, 2015
How to Cite
ADAMA, Hamadou. Les manuscrits arabes et ajami au Cameroun: état des lieux et approche codicologique. Vestiges: Traces of Record, [S.l.], v. 1, n. 1, p. 3-14, feb. 2015. ISSN 2058-1963. Available at: <http://www.vestiges-journal.info/index.php/Vestiges/article/view/3>. Date accessed: 20 july 2018.
Section
Articles

Keywords

ajami manuscripts; arabic language texts; cameron history;